<img height="1" width="1" alt="" style="display:none" src="//www.facebook.com/tr?ev=6016783203239&amp;cd[value]=0&amp;cd[currency]=CAD&amp;noscript=1" />

Create a Free Account Now:

Expédiez intelligemment

  • Économisez! Comparez les tarifs et épargnez jusqu'à 30 % sur vos frais d'expédition.
  • Gagnez du temps! Expédiez des colis et des enveloppes en une minute tout au plus.
  • Dormez sur vos deux oreilles! Notre équipe de Support Héroïque sera toujours là pour vous.

Vous voulez essayer ZoomShipR?

Pour commencer, vérifiez votre adhésion FCEI

Pas membre de la FCEI? Apprenez-en plus sur les avantages.

Déjà inscrit à ZoomShipR.

«Les économies nous ont attirés instantanément et le support est formidable.»

-Ron A.

«Génial! Je n’ai jamais vu un service à la clientèle aussi compétent.»

-Scott M.

Expédiez des colis et des enveloppes en une minute ou moins.

Grâce à l'interface simple mais efficace de ZoomShipR®, vous pouvez traiter vos envois en aussi peu qu'une minute.
Décrivez votre envoi
Décrivez votre envoi
Comparez les tarifs et faites votre choix
Comparez les tarifs et faites votre choix
Choisissez un point de ramassage ou de dépôt
Choisissez un point de ramassage ou de dépôt
Imprimez et apposez l'étiquette
Imprimez et apposez l'étiquette

Combien puis-je économiser?

Décrivez brièvement vos habitudes d'expédition pour le découvrir
D'où partent vos envois?
Habitudes d'expédition :
Nombre d’envois par mois

0 envois

Poids moyen

1 lb

Qu’expédiez-vous?
Enveloppes
Colis

50% de mes envois sont des colis

Où expédiez-vous?
Au Canada
International

25% sont au canada

Hors province
En Province

75% sont en province

Qu’est ce qui compte le plus pour vous?
Bas prix
Service rapide
*Données basées sur les membres de ZoomShipR® qui ont les mêmes habitudes.
Frais d'expédition annuels

Vous pourriez économiser


Voulez-vous obtenir une soumission?

Save $27 on a shipment from Montreal to Calgary

Save $28 on a shipment from Toronto to Los Angeles

Heroic Service Mascot

Support Héroïque

Ayez l'esprit tranquille avec le service à la clientèle inégalé de ZoomShipR®

Nous nous occupons de vos envois mieux que tout autre transporteur unique. ZoomShipR® a été conçu en vue d'offrir un service à la clientèle sans pareil.

En cas de problème avec votre compte ZoomShipR®, vous pouvez communiquer en tout temps, par téléphone ou par courriel, avec notre équipe de Support Héroïque.

Nous avons votre intérêt à cœur. Inutile de communiquer avec le transporteur : nous traitons avec lui en votre nom, quel que soit le problème.

Disclaimer

Conditions

Déclaration de confidentialité

Bien que ShipTime Canada Inc. a fait tous les efforts pour s'assurer que les informations contenues dans ce site web sont exactes, ShipTime Canada Inc. n'est pas responsable des éventuelles erreurs, inexactitudes, omissions, utilisation abusive ou pour les résultats obtenus par l'utilisation des données ou des informations. All information and data on this website are provided "as is" with no guarantee of completeness, accuracy, timeliness or of results obtained from the use of this information. Toutes les informations et les données sur ce site sont fournis "tels quels" sans aucune garantie d'exhaustivité, l'exactitude, l'actualité ou des résultats obtenus par l'utilisation de cette information. ShipTime Canada Inc. reserves its right to make improvements and/or changes to the information contained and/or changes to the information contained in this website at any time without prior notice. réserves ShipTime Canada Inc. son droit d'apporter des améliorations et / ou des modifications aux informations contenues et / ou des modifications aux informations contenues dans ce site à tout moment sans préavis. ShipTime Canada Inc. is not liable for any decision made or action taken in reliance on the information on this website or for any loss, damage or claims of whatever nature for any direct, indirect, incidental or other damages whatsoever. ShipTime Canada Inc. n'est pas responsable de toute décision ou action prise en se fondant sur les informations sur ce site ou pour toute perte, dommage ou réclamation de quelque nature des dommages directs, indirects, accessoires ou autres que ce soit. This website contains information supplied by third parties, and also provides links to other sources of information. Ce site contient des informations fournies par des tiers, et fournit également des liens vers d'autres sources d'information. Such information is provided, or accessed, for the benefit of those utilizing our site, and ShipTime Canada Inc. has tried to ensure that it is correct. Ces renseignements sont fournis, ou accessibles, pour le bénéfice de ceux qui utilisent notre site, et ShipTime Canada Inc. a tenté de s'assurer que c'est correct. However, ShipTime Canada Inc. is not able to guarantee the accuracy of such information, and therefore does not accept any liability or responsibility which might arise in reliance upon it. Toutefois, ShipTime Canada Inc. n'est pas en mesure de garantir l'exactitude de ces informations, et par conséquent n'accepte aucune obligation ou responsabilité qui pourraient surgir dans sa fiabilité.

En utilisant ce site client s'engage à respecter tous les termes et conditions relatives aux transporteurs spécifiques ci-dessous:

Conditions Purolator et Conditions

Express Conditions fédéral et Conditions

Conditions DHL et Conditions

Conditions Canpar et Conditions

poids réel des envois individuels seront basées sur support pertinent pour la formule du poids dimensions. If the dimensional weight exceeds the actual true weight, the carrier's calculation of the dimensional weight will always apply. Si le poids volumétrique dépasse le vrai poids réel, le transporteur calcul du poids dimensions s'appliquent toujours. If there is a discrepancy between the weight that the client originally entered and the carrier's dimensional weight, carrier's dimensional weight will always apply. S'il ya un écart entre le poids que le client est entré à l'origine et les dimensions de poids de la porte, dimensions poids du transporteur s'appliqueront toujours. In such cases, the client acknowledges that their credit card will be charged the difference between the actual weight and the dimensional weight once that data has been provided by the carrier in question. Dans de tels cas, le client reconnaît que leur carte de crédit sera débitée à la différence entre le poids réel et le poids volumétrique fois que les données ont été fournies par le transporteur en question. Client also acknowledges that they may not sign up for ShipTime Canada Inc. services if they already maintain an active account with any of the carrier's listed in this Disclaimer. Client reconnaît également qu'ils ne peuvent pas s'inscrire à ShipTime Canada Inc. services si elles tiennent déjà un compte actif avec l'un des transporteur énumérées dans le présent Disclaimer. By using this website and its contents, you automatically agree to its terms and conditions. En utilisant ce site et son contenu, vous acceptez automatiquement les termes et conditions.

ShipTime Canada Inc. ShipTime Canada Inc. On-Line Livraison valeur déclarée d'assurance pour les Termes & Conditions certificat transport

Définitions:

(ShipTime Canada Inc.): L'animateur de la valeur déclarée d'assurance entre l'expéditeur et à l'assureur..

(Insured): L'expéditeur de la valeur déclarée pour le transport de couverture d'assurance..

(Frais de port Carrier): La Société de transport qui est des transferts couverts par ce certificat.

(Valeur totale déclarée): La valeur totale de l'élément (s) déclarée pour la couverture d'assurance. Includes the Shipping Carrier provided coverage, if any. Comprend au transporteur, une couverture, le cas échéant.

Univers:

La couverture fournie par ce certificat couvre de fret de tous les risques de perte ou de dommages causés par une cause extérieure (sous réserve des exclusions) en transit.

Les livraisons doivent être originaires des États-Unis d'Amérique et / ou au Canada. Outbound shipments must be sent from the Certificate address listed above or as endorsed. envois sortants doivent être envoyées à l'adresse ci-dessus ou certificat qui a été approuvée. Inbound shipments must be received at the Certificate address listed above or as endorsed. Les livraisons en provenance doivent être reçues à l'adresse ci-dessus ou certificat qui a été approuvée.

Couverture prévue du camionnage, de l'air, et les compagnies de fret maritime seulement - appartenant, des véhicules loués ne sont pas couverts.

Exclusions:

Ce qui suit est une liste des exclusions de ce certificat ne couvre pas:

articles ménagers et effets personnels sont des éléments qui sont utilisés dans une habitation. These include furniture, appliances, clothing, linens and other household items that are not involved in a recent sale or under commercial invoice. Il s'agit notamment des meubles, appareils ménagers, vêtements, linge et autres articles ménagers qui ne sont pas impliqués dans une vente récente ou en vertu de la facture commerciale. Items sold on eBay or via online store are not considered household goods or personal effects as they are under commercial invoice. Les articles vendus sur eBay ou via la boutique en ligne ne sont pas considérés comme des biens meubles et effets personnels tels qu'ils sont dans la facture commerciale. Also please note that the loss or shortage in a shipment which has occurred due to "dishonesty on the part of shipping carrier's employees" or "theft occurring while shipping carrier's vehicle is left unattended" will not be covered within the ShipTime Canada Inc. declared value for carriage insurance. Aussi s'il vous plaît noter que la perte ou le manque d'une expédition qui a eu lieu en raison de la «malhonnêteté de la part du transport des employés du transporteur» ou «le vol survenu alors que l'expédition de véhicule transporteur est laissé sans surveillance" ne seront pas couverts par l'ShipTime Canada Inc. valeur déclarée de l'assurance transport . Under such circumstances only the shipping carrier company/organization will be held responsible. Dans de telles circonstances que la compagnie de transport maritime ou de l'organisme sera tenu pour responsable.

  1. Comptes, factures, devises, les fonds en transit, bijoux, pierres précieuses, fines preuves arts de contrôles de la dette, les mandats, les paiements COD, pièces de monnaie (pièces de collection ne sont pas exclus), valeurs mobilières et autres titres négociables, billets, titres, notes, cadeau cartes, manuscrits, documents, articles de néon, de matières dangereuses (matières dangereuses par UPS Liste), les moniteurs LCD ou écrans, téléviseurs (y compris LCD, plasma, CRT, la projection, et similaires), des marchandises périssables ou des biens similaires, les œufs, toute pierre ou dalles en céramique, les automobiles, les motocyclettes, les animaux vivants, de fleurs, plantes, graines, des cigarettes / cigares, le coton, les armes (armes à feu plus de 100 ans ne sont pas exclus), le tabac, les fenêtres, les plaques de verre, vitrail, verre flotté, et utilisé articles ménagers et effets personnels utilisés test.

  1. Pertes, dommages, la pénurie, ou non-arrivée d'un colis et son contenu qui est adressée ou insuffisamment emballé pour résister aux conditions normales de transport.

  1. Pertes, dommages, la pénurie, ou non-arrivée d'un colis et son contenu quand il porte une étiquette descriptive ou l'emballage qui décrit, ou fait allusion à la nature du contenu..

Les envois internationaux qui contiennent des déclarations en douane ne sont pas exclus de la couverture

  1. Pertes, dommages, la pénurie découlant de la perte de marché, retard, perte d'utilisation, les coûts de nettoyage, de pourriture, rivalise inhérente, ou de détérioration, toutes les pertes à distance ou consécutifs, ou qui ne découlent pas d'un péril assuré.

  1. Exclusion Guerre Atomique et Nucléaire Exclusion: En aucun cas, cette couverture d'assurance dommages ou frais causés par (i) Guerre, guerre civile, révolution, rébellion, insurrection ou conflit civil en résultant, ou tout acte hostile commis par ou contre un belligérant pouvoir. (ii) Capture, seizure, arrest, restraint or detainment (piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat. (Ii) la capture, saisie, arrestation, contrainte ou détention (piratage exceptés), et les conséquences de celle-ci ou de toute tentative. (iii) Derelict mines, torpedoes, bombs, or other derelict weapons of war. (Iii) les mines, torpilles, bombes, des armes ou d'autres abandonnés de la guerre. In no case shall this insurance cover loss damage or expense arising from the use of any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter. En aucun cas, cette couverture d'assurance dommages ou frais découlant de l'utilisation de toute arme de guerre utilisant la fission atomique ou nucléaire et / ou de fusion ou de toute autre réaction similaire ou force ou matière radioactive.

  1. Perte ou dommages dus à un dérangement mécanique, électrique ou électronique à moins de preuves de dommages externes à l'article assuré ou de son emballage. Data files and installed computer programs are not covered for erasure, corruption, or loss. Les fichiers de données et programmes informatiques installés ne sont pas couverts pour l'effacement, la corruption, ou la perte..
  1. AIMU étendue contamination radioactive clause d'exclusion.

  1. AIMU chimique, biologique, bio-chimiques, électromagnétiques, et Cyber armes clause d'exclusion..

Ce qui suit est une liste de pays exclus:

Libya

Iran

Iraq

Cuba

North Korea

Republic of Yugoslavia

Angola (Unita)

Burma (Myanmar)

Afghanistan

Sudan

Les livraisons aux pays de la CEI sur demande

Risque élevé d'exclusion du fret garanties et de franchises:

Articles fragiles:

Verre, les miroirs, Céramique, porcelaine marbres et des intérêts similaires, à l'exclusion de rupture de moins de 5% de la valeur déclarée par envoi - Franchise USD 500,00 $

Denrées en sacs:

Poudre minérale, noix, fruits secs, graines, riz, engrais, poudre de résine et de l'intérêt similaires, à l'exclusion de fuite, de perte de poids, l'infestation, de chauffage et de la transpiration - Franchise USD 250,00 $

Frozen Foods:

Les aliments surgelés, viande et poisson surgelés, fruits surgelés, fruits et légumes et légumes soumis au contrôle de la température et le même intérêt - Franchise USD 2500,00 $

Conditions:

Tous les colis qui sont couverts par le présent certificat seront expédiés en stricte conformité avec les règlements de l'y transporteur et amendements.

Franchise:

Si une franchise existe, il sera déduit du montant total de la demande. Deductibles are on a per package basis. Les franchises sont sur une base par paquet. The Insured is responsible for collecting any amounts from the Shipping Carrier that the Shipping Carrier may be liable for. L'assuré est responsable de la collecte de toute somme provenant au transporteur que le transporteur d'expédition peut être tenu responsable. Claims will be paid net of Shipping Carrier's per package limitation. Les réclamations seront versées, déduction faite de la marine marchande du transporteur par la limitation paquet

Valuation:

  1. Underwriters est responsable de la valeur de la facture des biens perdus, détruits ou endommagés, cependant, dans le cas où il n'ya pas de facture, les assureurs sont responsables de la valeur réelle du bien. Claims for repairs shall be payable for the fair market costs of such repairs. Les demandes de réparations seront à payer pour les coûts de marché de ces réparations.

  2. En aucun cas, les demandes sont supérieures à la valeur déclarée avant l'expédition et a déclaré aux fins des primes

Autre assurance:

  1. Underwriters ne sont pas responsables de toute perte, dommage, ou de pénurie qui est couvert par une autre police d'assurance ou de la responsabilité du transporteur.
  2. i l'assurance ou autre couverture est présente sur un envoi, des assureurs ne fournira l'assurance complémentaire..

Revendications:

  1. Tous les matériaux d'emballage et des biens endommagés doivent être conservés dans leur forme originale tel que reçu. Packaging and damaged goods should not be disposed of or released to the shipping carrier before a claim is completed as photographs will be required. produits d'emballage et endommagé ne doivent pas être éliminés ou libérés au transporteur avant que la demande est complété que des photographies seront nécessaires. Failure to comply can result in the denial of the claim due to insufficient packing. Le non-respect peut entraîner le refus de la demande dû à un emballage insuffisant.

  1. Permet Dommage caché pour la découverte de la perte ou des dommages allant jusqu'à 15 jours après la livraison finale. The loss is deemed to have possibly occurred during the insured transit. La perte est réputée avoir probablement au cours du transit assuré. Discovery of loss or damage occurring 16 days or later after final delivery is deemed to have occurred while the shipment was NOT in transit, and therefore, is not covered. Découverte de la perte ou des dommages survenant 16 jours ou plus après la dernière livraison est réputée avoir eu lieu pendant que l'envoi n'a pas été en transit, et, par conséquent, ne sont pas couverts.

  1. L'assuré doit déposer un avis immédiat de non-livraison, endommagés, ou de pénurie avec le transporteur et avec ShipTime Canada Inc.. Take proper exceptions on the delivery receipt when any loss or damage is apparent at the time of taking delivery. Prenez exceptions appropriées sur le bordereau de livraison où toute perte ou dommage est constaté au moment de prendre livraison. The Insured will complete an ShipTime Canada Inc. claim form and provide all required documents to ShipTime Canada Inc. within sixty (60) calendar days from the date of shipment. L'assuré remplir un formulaire de demande et fournir ShipTime Canada Inc. tous les documents requis dans les 60 jours ShipTime Canada Inc. civile (60) à partir de la date d'expédition..

Contestations relatives aux réclamations::

  1. Ce certificat doit être * et interprétés conformément aux lois de l'État de l'Ontario.

  1. Les parties conviennent que toutes les réclamations ou différends découlant du certificat ou de l'exécution du certificat doit être intentée dans la province de l'Ontario.

  1. L'assuré s'engage à indemniser ShipTime Canada Inc. et assureurs de toute perte, responsabilité, dommages ou frais, y compris les frais judiciaires et honoraires d'avocat qu'ils peuvent encourir en raison de mauvaise interprétation, de l'incompréhension, et ne suivent pas les obligations de couverture que par ce certificat ShipTime Canada Inc. ou approuvé.

Autres dispositions:

  1. Si ShipTime Canada Inc. ne reçoit pas de paiement de l'assuré à la date de la facture est dû, ShipTime Canada Inc. se réserve le droit de refuser toute couverture conservé par l'assuré jusqu'à ce que cette facture est payée dans son intégralité (y compris les intérêts courus). If Insured does not pay its invoice within 15 days after it is due, ShipTime Canada Inc. reserves the right to cancel its coverage of Insured entirely. Si l'assuré ne paie pas sa facture dans les 15 jours après son échéance, ShipTime Canada Inc. se réserve le droit d'annuler sa couverture de l'assuré entièrement..
  1. Si toute modalité ou condition de ce certificat est jugée invalide ou inapplicable par un tribunal compétent, l'invalidité ou l'inapplicabilité d'un terme ou de cette condition n'affecte pas la validité et l'applicabilité des autres termes et conditions de ce certificat.

  1. Ce certificat constitue l'accord complet entre les parties en ce qui concerne les droits spécifiques, les droits et obligations définies ci-après..

    1. Versement de la prime à ShipTime Canada Inc. constitue l'acceptation de cet accord.

S'il vous plaît écrivez-nous à support@ZoomShipR.ca si avez des questions.

Les procédures normalisées en cas de réclamation:

Une notification écrite doit être fournie Re: perte de biens ou endommagé (à envoyer dans les 60 jours à compter de la date d'expédition);

Le client doit fournir tous les documents commerciaux nécessaires pour soutenir la demande, en faisant référence spécifique à la marchandise perdue ou endommagée, la valeur de la perte ou le dommage doit être soutenue par les preuves contenues dans les documents accompagnant l'expédition

Accusé de réception en notant les exceptions;

Original Airway Bill / connaissement Instruction / Livraison et le transporteur numéro de suivi

Original Facture commerciale

Original packing slip

Customs forms (B3 or 7501)

Freight Invoice

Value of the loss/damage in $CAD or $USD

Photos (if available)

Politique de confidentialité Site Web

Dernière mise à jour le 1 août 2010

La politique de confidentialité décrit les pratiques et les politiques ShipTime Canada Inc. concernant la collecte et la diffusion des renseignements personnels au ShipTime.com et grâce à sa gamme d'expédition application sur. Les renseignements personnels que nous recueillons Lorsque vous créer un compte avec nous, ou lorsque vous traitez les livraisons à travers notre site Web, nous recueillons certains renseignements personnels. That information includes: Ces informations comprennent:

  1. votre nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail;

  2. informations de carte de crédit (au moment de l'inscription);

  3. préférences du compte, y compris des informations mise à jour le site Web par e-mail;

  4. les noms, titres, coordonnées professionnelles de nos contacts avec la clientèle d'entreprise et des affaires.

Cette information est recueillie et utilisée pour un certain nombre d'objectifs:

Si nous avons l'intention d'utiliser des renseignements personnels à des fins non identifié, à vous ou comme indiqué ci-dessus, ces autres fins sera de vous décrire au moment de la collecte ou avant d'utiliser l'information. Nous n'utiliserons pas vos informations à d'autres fins sans votre consentement. Cookies Les utilisateurs devraient également être conscients que les informations non-personnelles et les données peuvent être automatiquement collectées à travers le fonctionnement normal de nos serveurs Internet ou par l'utilisation de "cookies". Les cookies sont de petits fichiers texte contenant un numéro d'identification unique qui identifie votre navigateur - mais pas vous - à nos serveurs chaque fois que vous visitez notre site Web. Les cookies sont des programmes non envahissants ou invasifs qui entrent dans le système d'un utilisateur et endommager des fichiers. Ils ont tout simplement nous dire quelles sont les pages de notre site sont visitées et par combien de visiteurs. Les cookies ne peuvent pas, par elles-mêmes, divulguer l'identité de tout utilisateur du site, et nous n'associons jamais les informations recueillies par un cookie avec des informations personnellement identifiables comme votre nom, numéro de téléphone ou adresse e-mail, sans votre consentement. Si vous ne voulez pas les informations recueillies grâce à l'utilisation de cookies, il existe une procédure simple dans la plupart des navigateurs qui permet à l'utilisateur de refuser ou d'accepter les cookies, mais vous devez noter que vous devez avoir activé les cookies dans votre navigateur si vous le souhaitez pour effectuer un achat sur notre site Web, vous connecter à votre compte ou de télécharger des fichiers. Accès des tiers à l'information ShipTime Canada Inc. n'est pas dans la vente de renseignements des membres à des tiers. Nos renseignements sur les membres n'est pas disponible à la vente à toute entité extérieure. Nous contrat avec des tiers pour remplir certaines fonctions en notre nom, tels que l'assistance marketing, l'analyse des données, la préparation et le maintien du contenu du site, le traitement des paiements par carte de crédit, et le service clientèle. Ces agents ont accès à l'information à la clientèle uniquement selon les besoins afin de les aider à exercer leurs fonctions en notre nom, mais ils ne sont pas autorisés à utiliser cette information à d'autres fins et doit garder ces informations confidentielles. Informations à la clientèle est un actif commercial précieux. Si, pour quelque raison transferts Inc ShipTime Canada Inc. ou se départit de ses actifs de l'entreprise, information de nos membres seront transférés à l'une de ces actifs de l'entreprise. ShipTime Canada Inc. publiera des informations client à l'application de la loi appropriées, gouvernementales ou autres autorités s'il est légalement tenu de le faire. ShipTime Canada Inc. sera également communiqué ces informations si nous pensons qu'il est nécessaire pour protéger nos droits ou les droits de nos membres, associés, partenaires ou toute autre partie et à des fins de protection contre la fraude et du risque de crédit. Liens externes Le site ShipTime Canada Inc. et application web peut contenir des liens ou des références vers d'autres sites auxquels cette politique de confidentialité ne s'applique pas. Ces sites ne sont pas détenus ou contrôlés par ShipTime Canada Inc. Inc, et ShipTime Canada Inc. n'est pas responsable de la collecte, l'utilisation et la divulgation de renseignements personnels ou des pratiques de confidentialité d'autres organisations ou autres sites vers lesquels notre site peuvent se référer les visiteurs ou pour fournir des liens. Lors de la présentation des informations personnelles sur ces autres sites, nous vous encourageons à lire la politique de confidentialité de ces sites. Zones non-Secure Site Vous devez être conscient que si vous communiquez volontairement des informations personnelles identifiables (par exemple, le nom d'utilisateur, adresse e-mail) sur les zones non-sécurisée du site web ShipTime Canada Inc., ces informations peuvent être collectées et mises en corrélation et utilisées par des tiers et peut entraîner des messages non sollicités des tiers. Ces activités sont indépendantes de la volonté de ShipTime Canada Inc.. Sécurité Nous stockons des informations d'abonné et mot de passe sur notre site de façon sécuritaire. Nous conservons ces informations dans une manière qui n'est pas accessible aux navigateurs Web, derrière un firewall et un mot de passe, ou hors ligne. Ce site a des mesures de sécurité en place (y compris l'utilisation de Secure Socket Layers (SSL) technologie de cryptage) pour protéger la perte, l'abus et l'altération des renseignements personnels sous notre contrôle. Tous les formulaires de commande sont cryptées et sont transmises via un serveur sécurisé. Les employés, agents et sociétés affiliées de ShipTime Canada Inc. qui doivent avoir accès à vos renseignements personnels afin de remplir leur emploi ou les exigences contractuelles auront accès à vos renseignements personnels dans la mesure nécessaire pour répondre à ces besoins. Mise à jour de vos informations de compte Si vous souhaitez mettre à jour vos renseignements personnels à ShipTime Canada Inc., utilisez le «Compte Mgmt." Option après la connexion pour accéder à vos informations de compte et apporter des modifications en ligne. Retrait de vos informations de compte Sur demande, ShipTime Canada Inc. fera des efforts commercialement raisonnables afin d'effacer l'utilisateur et ses informations personnelles de nos bases de données, mais il peut être impossible de supprimer l'entrée d'un utilisateur sans certaines informations résiduelles en raison des sauvegardes et des enregistrements des suppressions. Vous pouvez nous envoyer un courriel à support@ZoomShipR.ca de demander que vos informations de compte être supprimé de nos serveurs. Votre consentement Le consentement à la collecte, l'utilisation et la divulgation de renseignements personnels peut être donné de diverses façons. Le consentement peut être explicite (par exemple, par voie orale, par voie électronique ou sur un formulaire signé décrivant les utilisations et les divulgations prévues des renseignements personnels) ou implicite (par exemple, lorsque vous fournir les informations nécessaires pour un service que vous avez demandé, ou dans certaines circonstances où un avis a été fournie à propos de nos intentions à l'égard de vos renseignements personnels et vous n'avez pas retiré votre consentement à des fins précises). Le consentement peut être donné par votre représentant autorisé (tel qu'un tuteur légal ou une personne ayant une procuration). En règle générale, en nous fournissant des renseignements personnels, nous présumons que vous consentez à la collecte, l'utilisation et la divulgation de ces renseignements aux fins indiquées ou décrites dans cette politique de confidentialité, le cas échéant, ou autrement décrits au moment de la collecte. Vous pouvez retirer votre consentement à la collecte, l'utilisation et la divulgation de renseignements personnels à tout moment, sous réserve de restrictions contractuelles et légales et moyennant un préavis raisonnable, toutefois, s'il vous plaît noter que si vous retirez votre consentement à certaines utilisations de vos renseignements personnels, nous pourrions ne plus être en mesure de fournir certains de nos produits ou services.ShipTime Canada Inc. Inc ne pas recueillir, utiliser ou divulguer vos renseignements personnels autres que celles décrites dans cette politique de confidentialité sans votre consentement, à moins que permis ou requis par la loi. On peut être exigée ou autorisée par une loi ou un règlement visant à recueillir, utiliser ou divulguer des renseignements personnels sans votre consentement, par exemple en réponse à une ordonnance du tribunal ou une citation à comparaître, de se conformer aux règlements locaux ou fédéraux, ou pour recouvrer une dette que vous nous. Nous contacterCe site est soumis à la protection des renseignements personnels et les documents électroniques. Cette loi réglemente étroitement le traitement de vos informations personnelles. Vous pouvez trouver plus d'informations sur la présente loi par le gouvernement du site du Canada, //www.canada.gc.ca. Vous avez le droit de savoir quelles sont les informations que nous avons à votre sujet. Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de cette politique de confidentialité, ou si vous souhaitez revoir vos données personnelles, vous pouvez nous contacter au numéro sans frais 1-877-784-5744 ou par courriel à support@ZoomShipR.ca, ou vous pouvez nous écrire à l'adresse suivante:
ShipTime Canada Inc.
700 Dorval Dr.
Suite #302
Oakville, ON L6K 3V3

ATTENTION: responsable de la confidentialitéSi vous n'êtes pas satisfait de notre réponse à vos préoccupations, vous pouvez communiquer avec le Commissariat à la protection par l'intermédiaire //www.privcom.gc.ca/ or by calling 1-800-267-0441.Tout différend entre le client et ShipTime Canada Inc. Inc à l'égard de la vie privée est soumis aux termes et conditions d'utilisation et notre politique de confidentialité, y compris les limitations sur les dommages, l'arbitrage et l'application des lois de la province de l'Ontario, Canada. Les politiques ci-dessus sont en vigueur à compter du 1 août 2010. ShipTime Canada Inc. se réserve le droit de modifier cette politique de confidentialité à tout moment en publiant les changements de politique sur notre site Web.

Copyright © 2017 ShipTime Canada Inc.. Tous droits réservés.